Rubriken 19.01.2020    Artikel

afn^Script
Aktuell
Amtliche Mitteilungen
ASCII Art
BOESes
Canto
Dependance
Der Nonsige Fortsetzungsroman
Ernährungsberatung
Es war einmal
Grenzgeniales
Kartengrüsse
Kreatives
Lyrics
Mastelsche Ursel
Postingstile
RL-Treffen
Stammtisch
Statistik

 

Artikel suchen:

Français

Auf Mano's Anregung hin werde ich mal wieder was bereitstellen:

Das kannst du auch, du Schenie?
And "Aber sücher mein kleinesch Mädschen!" ré°
Isch bin nischt dein kleinös Mädschen, ünd schön gar nischt
fransösisch...
And "Aber latürlisch bist Du meine gleine Mademoisselle!" ré°
Ma non, je suis deinö grossö Madame...
And "Ah no mein Kiind. Du est seulement une gleine Spatzenfederschen!
Nischt mehr!" ré°
Au contraire, cheri! Isch bin deinö gleinö fronsösische Madame, mon
coeur.
And "Ah oui, jetscht isch bin froh dass tu est einsiehst moi petite
toilettenschüssels'schen!" ré°
Ma oui, mon chouchou, wönn tu ös so wiiilst, dann bin isch bien sûr ton
Toilettenschüsselschen.
And "Trés formidable ma Toilettenschüsselschen, isch finde c'est ist
so träffänd für disch!" ré°
Abör, wönn tu das écris, dann stümmt das naturellement.
And "mais oui, isch habe immäär . ......!" ré°
*happer*
(Ist eine französische Form für Schnappen) *g*
And "non! "schnappen" c'est auf fronsssasääs "saisir"! Somit ma
Toilettenschüsselschen hast tu goonz ünräääscht!" ré°
Mais oui, mo cheri! Abör isch abö happer gefündön, ünd das at mir so güt
göfallön, das isch ös verwendöt habö.
Tout logiquement?
And "Ah c'est ca! Isch abe verstoonden! Jetscht ist mir tout ensamble
glaarr! Ok'e, tu dürfscht "happer" schreiben, comme tu veux!" ré°
Ecoute-mois, mon Schnückipützi, je ecris quel che veux.
(Hoffentlich liest hier kein Franzose mit)
And "Mais oui ma Toilettenschüsselschen, depuis le BOOM tu dürfst
tüten et maschen sovielä et solonge tu veux! Isch donné toi une
Besheinigüng" ré°
Merci beaucoup mon petit chouchou, tu bist ma inspiration e mon
illumination. Isch werdö dir das nie vergässään.
And "Uuuuhh ich wäärdää ja gonz verleschen! Isch begomme noch une rouge geschischt!"
ré°
O là là, mon petit surprise, isch müss dir wohl wiedöör le poudre
geböön? Süm abdeckön für ton visage.
And "isch glaube tu est une gleines couchon- n'est-ce pas!" ré°
Ma non, je suis ton petit Toilettönschüsselschen, hast du schön
oubliè???
And "Merdre, nom d'un pipe! Wie gonnte isch seulement! Isch wärdee mir
nosch die cheveux ausreissän! Excuse moi, ma petit
Toilettönschüsselschen" ré°
Ma tu ne peux pas ausreissön ton cheveux - tu ais déjà viel süü wenüüüüg
cheveux. Wärö ja wirklüsch schadö drüüm.

Sponsored by: Regina
Datum: 09.11.2001

Rubrik: Postingstile
Der Zitierthread
Der perfekte Einleitungsroman
Wer A schreibt, muss auch B schreiben
Gospel
Lateinunterricht?
Frankberkeln
Français
Kommentar zum nochmaligen Zeilenumbruch
noch einmal Zeilenumbruch
Zeilenumbruch
Makelloser Wartethread